Hintçe Şahıslar Ders #7
Hintçede İşaret zamirleri
Önemli not–Important note: Yazılardaki renkler anlamayı kolaylaştırmak içindir. Kırmızı renk Türkçe yazılımı, Koyu mavi renk Hintçe yazılımı, Mor renk Hintçe okunuşu, Yeşil renk İngilizce karşılıkları göstermektedir!
The colors in the articles are to facilitate understanding. Red color Turkish software, Dark blue color Hindi software, Purple color Hindi pronunciation, Green color shows English equivalents!
Hintçe DERS-7
Belgisiz zamirler
Birden fazla ismin yerini tutan ya da hangi ismin yerini tuttuğu açıkça belli
olmayan zamirlerdir. Bunların çoğu, belgisiz sıfatlara çekim eki (3. şahıs
iyelik ekleri) getirilerek yapılır. Sıfatla ilgisi olmayanlar da vardır.
“filân” kelimesi de olduğu gibi hem sıfat hem zamir olarak kullanılır.
Hepsi, tamamı. Sabhee. Sabhi. All.
Kimi? Kuchh? Kuç? Who?
Herkes. Har. Har. Everyone.
Öteberi. Saamagree. Samegri. Other.
Birkaçı. Kuchh. Kuç. A few.
Bazı-ları, Bazısı. Kuchh. Kuç. Some.
Bir-i, birisi. Koi. Koi. Someone.
Pek çoğu. sabhee se. Sabhi se. Many of them.
Kimse. Koi. Koi. Nobody.
Herhangi. Koee bhee. Koi bi. Any.
Hiç kimse. Koee bhee nahin. Koi bi nahi. Nobody.
Bir çoğu, çoğu, her biri. Sabhee. Sabhi. Many.
Birazı, pek azı. Thoda sa. Toda sa. A little.
Tüm-ü, bütün-ü. Sabhee. Sabhi. All.
Bir kısmı. Kuchh. Kuç. Some part.
Başkası. kisee aur ko. Kisi or ko. Somebody else.
Şey! Baat! Bat! Thing!
Filan. Ya kuchh aur. Ya kuç or. Blah.
Hiç bir şey. Kuch nahin. Kuç nahi. Nothing.
Hiç birşey söyleme. Kuch naa Kaho. Kuç na kaho. Do not say anything.
Hiç kimse. Koi nahin. Koi nahi. No one.
Herşey yolunda mı? sab Teek tho hai? Sab tik to he?
Herzaman ki gibi. Hameshaa kee tharah. Hemişa ki tara.
Herşey yolunda mı? sab Teek tho hai? Sab tik to he?
Herzamaki gibi Hameshaa kee tharah. Hemişa ki tara.
Hemen döneceğim! Mein turant laut key aaoongaa/ aaoongi. Me turant laut ki aonga/ aongi.
Hepsini tekrar çağırdılar. Sabhee ve phir kahate hain. Sabhi vi pir kate he.
Kimi de gelmeyi hiç düşünmedi. Kuchh bhee sab par nahin lagata tha. Kuç bi sab par nahi lagata ta.
Buraya hepsinin gelmesi gerekiyordu. Yahaan unhen aane vaala tha. Yaha unhen aani vala ta.
Tamamından sen sorumlusun. Aap sabhee jimmedaar hain. Ap sabhi cimmedar he.
Herkes böyle düşünmez. Jis kisee ne bhee aisa nahin lagata hai. Cis kisi ne bi ayza nahi lagata he.
Kimse senin gibi olamaz zaten. Koee bhee pahale se hee aap kee tarah hai.
Koi bi pehli se hi ap ki tarah he.
Çarşıdan ne kadar öteberi aldın? Kitana kam baadhaon aur baajaar sesamaapt hota hai? Kitana kam badun or bacar samapte hota he?
Birkaçı dün de gelmişti. Unamen se kuchh kal aaya tha . Unamen se kuç kal aaya ta.
Bazıları bu sabah gelmek için düşündüler. Kuchh aaj subah aane ke lie socha hai. Kuç ac subah aani ke lie socha he.
Biri yer biri bakar; kıyamet ondan kopar. Ek ke baad ek jagah par lag raha hai; pralay ise todane . Ek ke bad ek cagah par lag raha he; pralay ise tudane.
İnsanların pek çoğu bu konuda bilinçsizdir. Kaee logon ko isake baare mein behosh hain. Kai logon ko isake bari me behoş he.
Çalışanların pek azı hak ettiğini alır. Yah bahut kam leta karmachaariyon laayak karane ke lie. Yaha bahut kam leta karmachariyon layak karani ke lie.
Bazısı da hep mağdurdur. Kuchh hamesha shikaar hain. Kuç hameşa şikar he.
Elindekilerin tümünü yere bırak. Kya hoga yadi ke haathon mein jagah. Kya hoga yadi ke hatun me cagah.
Bütününü görmeden bir şey diyemem. Main pooree baat ko dekhane ke bina nahin kah sakata. Me puri bat ko dikane ke bina nah ika sakata.
Bir kısmını görmekle karar verilmez. Jabaki bhaag par koee nirnay nahin.
Cabaki bhag par koi nirmay nehi.
Her biri ayrı özellikler taşır. Pratyek ka apana charitr kiya jaata hai. Pratyek ka apana caritir kiya cata he.
Başkasının yerine konuşamam. İsake bajaay kisee aur kee baatacheet kee .
İsaki bacay kisi or ki batacit ki.
Hiçbiri bunu uygun görmez. Nahin, yah uchit poora nahin karata. Nahi, yaha ucit pura nahi karata.
Önemli olan şey ya da hiçbir şey! Kuchh to hai ki kya mahatvapoorn hai ya kuchh bhee nahin hai! Kuç to he ki kya mahatvapurn he ya kuç bin ahi he!
Hiçbir fikrim yok. Mujhey iss cheez kaa kuchh pata nahi hai. Muci iz çiz ka kuç pata nahi he.
Kendisine bir şey söyleyecektim. Main use karane ke lie kuchh kahenge. Me yuz karani ke lie kuç karengi.
Dönüşlülük zamiri
Şahısları pekiştirerek bildiren ve fiildeki işin, özne tarafından bizzat
yapıldığını ya da yapana dönüşünü bildiren zamirdir. Şahıs zamiri olarak da bilinir:
Dönüşlülük zamiri “kendi– apana. apına “dir.
Kendiniz. apane aap
Kendi evi. Apane hee ghar. Apıni hi gar.
Kendi-m apane aap
Not: Diğer şahıslar içinde apane aap kullanılır.